Sayfa başına çeviri ücreti belirlemede birçok faktör etkilidir. Serbest piyasası olan bir konudur ve standart fiyatlandırma yoktur. Hangi dilde çevirme yapılacağı, çevrilmesi istenen metnin zorluk derecesi ve çevirinin kalitesi çok önemlidir. Noter tasdikli, Apostil edilmiş tercümelerin fiyatı daha yüksektir.

Sayfa Başına Çeviri Ücreti Kitap Çevirmede Nasıl Belirlenir?

Kitap çevirme konusu daha özel bir çeviri çeşididir. Kitap tercümesi yapılırken tercümanın metnin içinde anlatılmak istenen bilgiyi en doğru kelimeleri kullanarak çevirmesi gerekir. Bu konuda ikiye ayrılmış görüş vardır. Tercümanın orijinal metni olabildiği en doğru haliyle çevirip yazarın özgün fikirlerini yansıtabilmek. Diğer görüş ise tercümanın orijinal yazının duygusunu okuyucuya geçirirken kendi inisiyatifini kullanabileceği şeklindedir.

Kitaplarda sayfa başına çeviri ücreti belirlenirken iki çeşit sözleşme vardır. Bunlardan biri üzerinde anlaşmaya varılarak ücret belirlenir. Birim fiyat sözleşmesi boşluksuz 1000 karakter sayısı üzerinden hesaplanarak belirlenir. Diğer sözleşme çeşidi ise Tip sözleşmedir. Bu sözleşmede yayınevi, basım yaptıkça kitabın telif hakkı üzerinden ödeme yapmayı sunar. Kitap basımının durdurulması, ertelenmesi veya vazgeçilmesi durumunda ödeme riski oluşabilir.

Tanınmış yayınevleri genellikle çeviri deneyimine sahip, akademik kariyeri yüksek kişilerin çevirilerini tercih ederler. Çevirinin kalitesi kitabın satış oranlarında önemli etkendir. Örneğin Tanpınar’ın Saatleri Ayarlama Enstitütisi kitabı Güney Kore’de en çok okunan kitaplar arasındadır. Bu durum eserin güzelliği kadar, tercümenin de başarısıdır.

Noter Çeviri Ücreti Ne Kadardır?

Noter onaylı tercüme işlemlerinde sayfa başına çeviri ücreti en yüksek fiyatlandırmaya sahiptir. Bir tercümenin noter onaylı olabilmesi için, çeviriyi yapan kişinin yemin ettiği noterde işlem gerçekleştirilebilir. Özellikle yurt dışına gönderilen resmi belgelerde noter onaylı yeminli tercüme gerekir. Noter onaylı tercüme fiyatları tercümenin zorluğuna göre değişkenlik kazanır, en az 100-150TL arası olarak belirlenir.

Mahkeme Tercüman Ücretleri Nasıl Belirlenir?

Meslek odası olmayan tercümanlık için resmi gazetede bildirilmiş asgari fiyat belirtimi yoktur. Mahkeme tercüme ücretleri, hakim ve savcıların bilirkişi ücret tarifesi esasına uygun gördükleri miktarda ödenir. Hukuki tercümeler daha ağır metinler oldukları için ücretlendirmesi diğer tercüme çeşitlerine göre daha yüksektir. Mahkeme çeşidine göre ve hakim kararına göre değişkenlik gösterebilir.

Yorum Yapın